di hận
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Haine non assouvie, rancune transmise : "di hận" désigne une rancune profonde, une haine persistante qui n'est pas apaisée et qui peut être transmise d'une génération à l'autre ou d'une personne à l'autre.
- Ressentiment posthume : Dans un usage plus littéraire ou formel, le terme peut évoquer un ressentiment qui perdure après la mort de quelqu'un ou qui est légué.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Mối di hận giữa hai gia tộc kéo dài hàng thế kỷ. (La haine non assouvie entre les deux familles a duré des siècles.)
- Anh ấy ôm mối di hận vì không thể trả thù. (Il garde une rancune tenace parce qu'il ne peut pas se venger.)
Utilisations avancées
- Ce terme est principalement utilisé dans un registre littéraire, historique ou formel pour décrire des conflits profonds et durables. Il est moins courant dans la langue parlée quotidienne.
- Il est souvent associé à des récits de vendetta, de conflits familiaux ou historiques non résolus.
Variantes et mots apparentés
- Hận (nom) : Haine, rancune. C'est le mot racine, plus courant.
- Mối hận thù (la haine, la rancune)
- Thù hận (nom) : Haine et rancune combinées.
- Lòng thù hận (le sentiment de haine)
Synonymes
- Mối hận thù : Rancune, haine.
- Mối thù truyền kiếp : Haine héréditaire, vendetta.
Expressions idiomatiques liées
- Ôm mối di hận : Garder/entretenir une haine non assouvie.
- Ôm mối di hận suốt đời. (Garder une haine non assouvie toute sa vie.)
- haine non assouvie