di hận

Học thuật
Thân thiện
di hận

Người anh hùng ấy ôm mối di hận vì chưa trả được thù nhà.

Définition
  1. Nom :
    • Haine non assouvie, rancune transmise : "di hận" désigne une rancune profonde, une haine persistante qui n'est pas apaisée et qui peut être transmise d'une génération à l'autre ou d'une personne à l'autre.
    • Ressentiment posthume : Dans un usage plus littéraire ou formel, le terme peut évoquer un ressentiment qui perdure après la mort de quelqu'un ou qui est légué.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Mối di hận giữa hai gia tộc kéo dài hàng thế kỷ. (La haine non assouvie entre les deux familles a duré des siècles.)
    • Anh ấy ôm mối di hận không thể trả thù. (Il garde une rancune tenace parce qu'il ne peut pas se venger.)
Utilisations avancées
  • Ce terme est principalement utilisé dans un registre littéraire, historique ou formel pour décrire des conflits profonds et durables. Il est moins courant dans la langue parlée quotidienne.
  • Il est souvent associé à des récits de vendetta, de conflits familiaux ou historiques non résolus.
Variantes et mots apparentés
  • Hận (nom) : Haine, rancune. C'est le mot racine, plus courant.
    • Mối hận thù (la haine, la rancune)
  • Thù hận (nom) : Haine et rancune combinées.
    • Lòng thù hận (le sentiment de haine)
Synonymes
  • Mối hận thù : Rancune, haine.
  • Mối thù truyền kiếp : Haine héréditaire, vendetta.
Expressions idiomatiques liées
  • Ôm mối di hận : Garder/entretenir une haine non assouvie.
    • Ôm mối di hận suốt đời. (Garder une haine non assouvie toute sa vie.)
di hận

Người anh hùng ấy ôm mối di hận vì chưa trả được thù nhà.

  1. haine non assouvie